6H="Le lecteur sera automatiquement\naffichΘ si vous dΘplacez la souris.\n(Seulement en plein Θcran)."
7="Afficher le lecteur en cliquant"
7H="Le lecteur sera affichΘ si vous cliquez sur la vidΘo.\n(Seulement en plein Θcran)."
8="Cacher le lecteur automatiquement"
8H="Le lecteur sera cachΘ au bout quelques secondes.\n(Seulement en plein Θcran)."
9="Lier le lecteur α la fenΩtre"
9H="Le lecteur se dΘplacera en mΩme temps que la fenΩtre du film."
10="Lier le lecteur au bord de la fenΩtre"
10H="Le lecteur sera comme aimantΘ au bord de la fenΩtre du film."
11="MΘmoriser la position du dernier film jouΘ"
12="MΘmoriser paramΦtres des films"
12H="Le logiciel se souviendra des paramΦtres de chaque films\n(format,sous-titres,police...)."
13="Fermer le fichier α la fin de la lecture"
13H=""
14="Eteindre l'ordinateur α la fin de la lecture"
14H=""
15="Forcer l'ouverture des fichiers dΘjα utilisΘs"
15H="BSPlayer tentera d'ouvrir les fichiers dΘjα utilisΘs par d'autres programmes\n(fichiers en tΘlΘchargement, en enregistrement...)"
100="Au dΘmarrage passer en"
100H="Passe dans une rΘsolution spΘcifiΘe au dΘmarrage."
101="En plein Θcran passer en"
101H="Lorsque l'on passe en plein Θcran, se met α la rΘsolution spΘcifiΘe."
102="PrioritΘ du processus"
102H="DΘfinit la prioritΘ du processus de BSplayer."
103="Saut en secondes"
103H="Nombre de secondes de dΘplacement avant/arriΦre\n(pour l'option saut en avant/arriΦre)."
104="Convertir les images capturΘes au format"
104H="Cochez une de ces options si les images capturΘes sont comme brouillΘes.\nLe lecteur convertira le format choisi en RGB, sinon c'est le hardware qui le fera.\nHabituellement c'est le format YV12 qui est choisi."
105="Format YV12"
106="Format YUY2"
107="RΘpertoire des images capturΘes"
107H=""
108="Format de l'image"
108H=""
109="Format du nom des images capturΘes"
109H="Format pour le nom du fichier:\n%F - Nom du fichier (monfilm)\n%E - Extension du fichier (.avi)\n%T - DurΘe du film (hh-mm-ss)\n%FR - Nombre d'images\n%TS - Heure du systΦme\n%DD - Date\n%DM - Mois\n%DY - AnnΘe\n%A0 - NumΘrotation sans zΘro\n%A1 - NumΘrotation avec 1 zΘro devant (01,02,03...)\n%A2 - NumΘrotation avec 2 zΘros devant (001,002,003...)\n%A3 etc..."
110="Options gΘnΘral"
111="MΘmoire tampon du rΘseau"
112="Activer la mΘmoire tampon"
113="Taille mΘmoire tampon (MB)"
114="PrΘ-tampon (%)"
114H="Combien de mΘmoire tampon au dΘmarrage ou en recherche"
115=Activer le tampon pour :
116=RΘseau
117=Lecteurs CD-ROM
118=Lecteurs amovibles
119=Lecteurs fixes
120=Statut du tampon
121=PrioritΘ du tampon
//Preferences, File types
[WID9]
100="Fichiers associΘs"
101="Tous sΘlectionner"
102="Rien sΘlectionner"
103="Ajouter une extension"
104="Supprimer une extension"
105="Enregistrer les extensions au dΘmarrage"
106="Fichiers BSplayer"
107="Barre des tΓches"
//Preferences, Video
[WID10]
C1_1="Toujours dΘmarrer en mode plein Θcran"
C1H="Le lecteur dΘmarrera le film en mode plein Θcran."
C1_2="Pas de bordure α la fenΩtre"
C1_2H="La fenΩtre du film n'aura pas de bordure."
C1_3="MΘmoriser les rΘglages du Pan-Scan"
C1_3H="Le lecteur mΘmorisera les rΘglages du Pan-Scan personnalisΘ."
C1_4="MΘmoriser le zoom"
C1_4H="MΘmorise le zoom"
C1_5="MΘmoriser la taille de la fenΩtre"
C1_5H="MΘmorise la taille de la fenΩtre.\nPar exemple, si la taille de la fenΩtre d'un film est de 352x288\net que vous dimensionnez celle-ci α 690x566,\nα la lecture du prochaine film,\nla fenΩtre sera redimensionnΘe α 690x566."
C1_6="Ne pas redimensionner le film en mode plein Θcran"
C1_6H="La vidΘo ne sera pas redimensionnΘe mais juste centrΘe en mode plein Θcran."
C1_7="Utiliser les informations d'affichage Θtendu des fichiers MPEG"
C1_7H="Si des informations telles que la taille horizontale et verticale,\nle centrage horizontal et vertical\nsont prΘsentes dans un fichier MPEG,\ncelles-ci seront utilisΘes pour le positionnement du Pan-scan et de l'image."
C1_8="Coupez le haut et le bas de la vidΘo en mode plein Θcran."
C1=8H="Si activΘ, le haut et le bas de la vidΘo seront coupΘs (en mode plein Θcran, si la largeur de la vidΘo > largeur du moniteur)\ndans le but de remplir la totalitΘ de l'Θcran.\nAinsi aucune barre noire n'apparaεtra α gauche et α droite d'un moniteur (16:9)."
C1_9="Oublier la position de la fenΩtre du film"
C1_9H="La position de la fenΩtre du film\nne sera pas sauvΘe"
C2_1="Attendre le blanc vertical"
C2_1H="Synchronise l'affichage sur les intervalles de blanc vertical (synchro trame)."
C2_2="DΘsactiver le format YV12"
C2_2H="DΘsactive le format YV12 pour les cartes vidΘo qui ne supportent pas ce mode d'affichage."
C2_3="Forcer le mode RGB"
C2_3H="Si le mode overlay n'est pas activΘ, le lecteur utilisera la gestion des couleurs YUV\nsi la carte graphique supporte la conversion YUV->RGB.\nSi cette option est activΘe, le RGB sera utilisΘ α la place.\nLe dΘcodeur doit Θgalement supporter le RGB pour que ceci fonctionne."
C2_4="Utiliser overlay Mode 1"
C2_5="Utiliser overlay Mode 2 (Overlay mixer)"
C2_6="Utiliser overlay RGB"
C2_6H="L'overlay RGB sera utilisΘ α la place de YUV."
C2_7="Utiliser VMR-9"
C2_8="Utiliser VMR-9 (renderless)"
100="GΘnΘral"
101="OSD"
102="Formats personnalisΘs"
103="Ajouter"
104="Supprimer"
105="Police de l'OSD"
106="Couleur de la police"
107="ArriΦre plan de l'OSD"
108="Activer l'OSD"
109="Fond transparent"
110="Afficher l'OSD sur l'overlay"
111="Niveau alpha blending (VMR9)"
112="Position de l'OSD"
113="Ajuster gauche"
114="Ajuster droite"
115="Ajuster haut"
116="Ajuster bas"
117="Rendu vidΘo"
118="mode RGB"
//Preferences, Video, DivX 3.11
[WID11]
1="CPU\n(QualitΘ)"
2=#Strings,35
3=#Strings,36
4=#Strings,38
5=#Strings,37
//Preferences, Video, DivX 4+
[WID12]
1="Niveau de Post-traitement"
2="Film Effect"
3="PropriΘtΘs de l'image"
4=#Strings,35
5=#Strings,36
6=#Strings,38
//Preferences, Video, ffdshow
[WID13]
1="Niveau de Post-traitement"
2="PropriΘtΘs de l'image"
3="Gain en luminance"
4="DΘcalage en luminance"
5="Correction du Gamma"
6=#Strings,37
7=#Strings,38
//Preferences, Audio
[WID14]
1="Utiliser le filtre Dedynamic"
2="DΘcoder l'AC3 avec :"
3="PΘriphΘrique de sortie"
4="Utiliser le dΘcodeur Vorbis interne"
5="Piste audio par dΘfaut"
6="Piste audio par dΘfaut (code langue)"
6H="Norme: ISO 639-2\nfre = franτais\neng = anglais\nger = allemand\nita = italien\netc...\nutile pour les fichiers MKV"
7="Ajouter toutes les pistes du CD-audio α la liste de lecture"
7H="Toutes les pistes du CD-audio seront ajoutΘes α la liste de lecture\nmΩme si une seule est sΘlectionnΘe"
8="CDDB activΘ"
9="CDDB adresse et port"
10="Courriel (e-mail)"
//Preferences, Audio, winamp 2 DSP
[WID15]
1="Activer les plugins DSP Winamp"
2="Activer le support avancΘ des plugins"
2H="Activer le support avancΘ pour les plugins DSP .\nDans ce mode tous les plugins DSP devraient fonctionner\nmais cela utilisera plus de ressource systΦme."
3="Charger"
4="Configuration"
5="RΘpertoire des plugins Winamp"
//Preferences, Audio, InterVideo AC3
[WID22]
1="2 haut-parleurs"
2="Mono"
3="StΘrΘo"
4="Dolby surround"
5="3D audio"
6="4 haut-parleurs"
7="6 haut-parleurs (canaux 5.1)"
8="Activer la sortie S/PDIF"
9="Options des voix"
9_1="Aucune voix"
9_2="Voix de gauche"
9_3="Voix de droite"
9_4="Les deux voix"
10="La sΘlection des modes 3D Audio\nou S/PDIF n'aura aucun effet\nsi votre carte son ne les gΦre pas."
11="Sortie audio"
//Preferences, Audio, EQ
[WID16]
1=Bandes de frΘquences (plus lent si plus de bandes)
2=FrΘquence centrale (Hz)
3=Ajouter
4=Changer
5=Effacer
6=DΘfaut
7=Activer l'Θqualiseur
//Preferences, Subtitles
[WID17]
1="DΘsactiver les sous-titres"
2="Afficher les sous-titres sur la surface overlay"
2H="A utiliser avec les cartes Matrox pour obtenir les sous-titres sur la TV"
3="Utiliser un effet d'ombrage pour les sous-titres"
4="Utiliser une police dΘtourΘe"
5="Utiliser une police lissΘe"
6="Fond transparent"
7="MixerDirectShow pour les sous-titres des fichiers OGG"
7H="Le filtre Subtitle Mixer DirectShow sera utilisΘ\npour afficher les sous-titres des fichiers OGG.\nSinon, ils seront traitΘs en interne par le lecteur."
8="RΘduire la taille de la police si la ligne est trop longue"
8H="Si les sous-titres dΘbordent de l'Θcran\nceux-ci seront Θcrits plus petit"
9="Charger automatiquement les sous-titres du rΘpertoire courant"
9H="Si activΘ, le premier fichier de sous-titres qui se trouve\ndans le rΘpertoire sera automatiquement chargΘ.\nExemple: MonFilm.srt\nOn peut y placer plus d'un fichier\nExemple: Monfilm-FR.srt, MonFilm-EN.srt, Etc..."
10="Forcer le retour du chariot si la ligne est trop longue"
10H="Si les sous-titres dΘbordent de l'Θcran\nceux-ci seront Θcrits sur plusieurs lignes"
100="DurΘe maximale d'un sous-titre (msec)"
100H="DΘtermine la durΘe maximale d'affichage d'un sous-titre\nlorsque celle-ci n'est pas dΘfinie."
101="RΘpertoire des sous-titres"
101H="Si aucun sous-titre n'est pas trouvΘ dans le rΘpertoire courant,\nle lecteur essayera de le charger depuis de ce rΘpertoire."
102="Police"
103="Couleur"
104="ArriΦre plan"
105="Largeur des marges des sous-titres (%)"
105H="Utile pour la sortie TV lors d'un surbalayage\nles sous-titres n'apparaεtront pas hors de la zone visible"
106="Hauteur des marges des sous-titres (%)"
106H="Utile pour la sortie TV lors d'un surbalayage\nles sous-titres n'apparaεtront pas hors de la zone visible"
107="Ignorer les marges pour l'affichage principal"
107H="Si activΘ, les marges seront ignorΘes pour l'affichage principal\nmais activΘes pour les autres (TV)"
108="Police satinΘe (0 = dΘsactivΘ)"
108H="De combien voulez-vous que la police soit satinΘe (un peu plus lent)"
109="Sous-titres par dΘfaut"
110="Sous-titres langue par dΘfaut"
111="Enlever"
112="Ajouter"
//Preferences, Keydefs
[WID18]
6="Fonctions du lecteur"
1="Raccourcis clavier/souris"
2="Deux fois sur RET.ARR pour effacer"
3="Commande WinLIRC\n(ENTREE pour confirmer)\nou une touche tΘlΘcommande"
4="Adresse et port WinLIRC"
5="Valeurs par dΘfaut"
7="Mode fenΩtre"
8="Mode plein Θcran"
9="(Au-dessus du 1er ou 2Φme champ pressez une touche\bouton souris)"
10="Configuration du bouton 'Grand Chef'"
101=Lorsque le bouton 'Grand Chef' est pressΘ"
102=Fermer le film
103=Fermer le lecteur
104=Mettre le film en pause
105=ArrΩter le film
106=Minimiser
107=Global
[Actions]
1=Quitter le mode plein Θcran
2=Augmenter le volume
3=Baisser le volume
4=Augmenter l'amplification du filtre Dedynamic
5=Augmenter la prΘamplification du filtre Dedynamic
6=Diminuer l'amplification du filtre Dedynamic
7=Diminuer la prΘamplification du filtre Dedynamic
8=PrΘfΘrences
9=Capturer une image - Taille originale
10=Capturer une image - 'Ce que vous voyez'
11=Bascule mode FenΩtre/Plein Θcran
12=Activer/DΘsactiver les sous-titres
13=Skins
14=Choix du volume de la piste audio
15=Recherche arriΦre
16=Recherche avant
17=Correction temps des sous-titres + / DΘlai Vobsub +
18=Correction temps des sous-titres - / DΘlai Vobsub -
19=Correction temps des sous-titres + (prΘcis) / Vitesse Vobsub +
20=Correction temps des sous-titres - (prΘcis) / Vitesse Vobsub -
21=Lecture
22=Pause
23=Stop
24=Voir les chapitres
25=Basculer synchro de blanc vertical
26=Fichier PrΘcΘdent
27=Chapitre prΘcΘdent
28=CD prΘcΘdent
29=Fichier Suivant
30=Chapitre suivant
31=CD suivant
32=Toujours visible
33=Toujours visible (Overlay)
34=Choix du format d'Θcran
35=Liste de lecture
36=Muet
37=Aller au temps
38=Zoom 50%
39=Zoom 100%
40=Zoom 200%
41=Format d'origine
42=Format 16:9
43=Format 4:3
44=Format anamorphique
45=Mode film
46=Infos vidΘo
47=Pan In
48=Pan Out
49=Serrer le Zoom (plein Θcran)
50=Elargir le Zoom (plein Θcran)
51=DΘcaler l'image α gauche (plein Θcran)
52=DΘcaler l'image α droite (plein Θcran)
53=DΘcaler l'image en haut (plein Θcran)
54=DΘcaler l'image en bas (plein Θcran)
55=Etirer le bord gauche de l'image (plein Θcran)
56=Etirer le bord droit de l'image (plein Θcran)
57=Etirer le bord supΘrieur de l'image (plein Θcran)
58=Etirer le bord infΘrieur de l'image (plein Θcran)
59=RΘinitialiser
60=Afficher/Cacher le lecteur
61=Equaliseur
62=Ouvrir un fichier audio
63=Ouvrir un fichier sous-titres
64=Ouvrir un film
65=Pan-scan
66=Pan-scan personnalisΘ
67=Mode bureau
68=Ajouter un signet
69=Editer un signet
70=Actualiser le skin
71=A propos...
72=Choix de la piste audio
73=Choix des sous-titres
74=Augmenter la vitesse de lecture de 10%
75=RΘduire la vitesse de lecture de 10%
76=Augmenter le post-processing
77=Diminuer le post-processing
78=Quitter
79=Fermer le fichier
80=Saut en avant
81=Saut en arriΦre
82=SΘlection d'un chapitre
83=Choix de la piste vidΘo
84=Augmenter la taille de police
85=RΘduire la taille de police
86=Augmenter la luminositΘ
87=RΘduire la luminositΘ
88=Monter les sous-titres
89=Descendre les sous-titres
90=Montrer/Cacher la durΘe du film
91=Augmenter la luminositΘ (HW)
92=RΘduire la luminositΘ (HW)
93=Augmenter le contraste (HW)
94=RΘduire le contraste (HW)
95=Augmenter la couleur (HW)
96=RΘduire la couleur (HW)
97=Augmenter la saturation (HW)
98=RΘduire la saturation (HW)
99=RΘglages matΘriel des couleurs (HW)
100=Augmenter la taille de la fenΩtre de lecture
101=RΘduire la taille de la fenΩtre de lecture
102=Augmenter la vitesse de lecture de 1%
103=RΘduire la vitesse de lecture de 1%
104=Mode rΘpΘtition
105=Mode affichage temps/images
106=Avance rapide
107=Retour rapide
108=Bouton Grand Chef
//Preferences, Playlist
[WID24]
1="Liste de lecture (valeurs par dΘfaut)"
2=#WID20,100
3=#WID20,101
4=#WID20,102
[WID35]
1="GΘnΘral"
2="PrioritΘ filtre"
3="Autoriser/Interdire"
4="Enregistrement des filtres"
100="Autoriser les filtres intermΘdiaires"
100H="Des filtres tels que VSFilter (gestion des sous-titres)\nseront chargΘs"
101="Activer la reprΘsentation graphique"
101H="Doit Ωtre activΘ pour que 'prioritΘ filtre' fonctionne"
102="Ajouter filtre"
103="Enlever filtre"
104="Ajouter mΘdia"
105="Ajouter sous type"
106="Enlever"
107="Charger"
108="Sauver"
109="Les filtres suivants ne seront pas utilisΘs"
110="Seuls les filtres suivants seront utilisΘs"
111="Activer"
112="Filtre"
113="CLSID"
114="Filtres installΘs"
115="Filtre merit"
116="Actualiser"
117="Enregistrer filtre..."
118="RΘenregistrer"
119="DΘsenregistrer"
//Preferences, Skins
[WID19]
1="Autoriser les skins en plein Θcran"
2="Auteur"
3="URL"
4="Description"
5="Pas de fenΩtres skinΘes (redΘmarrage)"
6="Pas de menus skinΘs (redΘmarrage)"
//Preferences, plugins
[WID21]
1="Config."
2="A propos..."
3="DΘsactiver les plugins (nΘcessite le redΘmarrage)"
//Playlist
[WID20]
0="Liste de lecture"
1="Ajouter fichiers..."
2="Ajouter rΘpertoire"
3="Ajouter URL"
4="Supprimer"
5="Supprimer tout"
6="Charger une liste..."
7="Enregistrer sous..."
8="Format texte"
9="Format BSPlayer"
10="Enregistrer sous (chemin relatif)..."
11="Trier par nom du fichier"
12="Trier par chemin et nom du fichier"
13="Inverser l'ordre"
14="Choix au hasard"
100="Format"
101="Pan-scan"
102="Plein Θcran"
103="Nom du fichier"
104="Type"
105="DurΘe"
106="Ajt"
107="Sup"
108="Tri"
109="Liste"
110="Ht"
111="Bs"
112="CDDB"
//Audio stream selection
[WID23]
0="SΘlection des pistes audio"
1="Choix des pistes audio"
//About
[WID25]
0="A propos"
1="VΘrifier si il existe une version plus rΘcente"
//EQ
[WID26]
0="Equaliseur"
1="PrΘsΘlection"
2="Charger prΘsΘlection"
3="Sauver prΘsΘlection"
4="Charger"
5="Supprimer"
500="PrΘamp"
//Load EQ
[WID27]
0=#WID26,2
1=#WID26,5
2=Charger
//Save EQ
[WID28]
0=#WID26,3
1=#WID26,5
2=Sauver
//Video info
[WID29]
0=Informations vidΘo
1=Nombre d'images jouΘes
2=Nombre d'images ignorΘes
3=Vitesse moyenne de l'affichage des images
4=Sautage (temps image std dev) (mSec)
5=DΘcalage moyen synchro (mSec)
6=DΘcalage synchro std dev (mSec)
7=Taille de la vidΘo
8=DΘbit moyen (Kbit)
9=Type de surface
10=Titre
11=Auteur
12=Copyright
//Subtitle editor
[WID30]
0=Editeur de sous-titres
1=DΘbut
2=Fin
3=Sous-titre
4=Temps sous-titre
5=DurΘe
6=DΘcalage
7=+/-
8=DΘlai
9=Appliquer
10=Conversion de la vitesse d'affichage
11=Source
12=Cible
13=Convertir
14=Charger sous-titres
15=Sauver sous-titres (*.srt)
//Open device
[WID31]
0=Choix du pΘriphΘrique de capture
//Capture config
[WID32]
0=Configuration de capture
1=Digital video (DV)
2=RΘsolution d'encodage
3=Capture de la vidΘo dΘcodΘe (non compressΘe)
4=DΘsactiver l'aperτu durant la capture (plus rapide)